Search Lyrics

2 GIORNI DI FILA Lyrics English Translation – Geolier

2 GIORNI DI FILA Lyrics English Translation – Geolier

Uploaded on Jan 17, 2026
2 GIORNI DI FILA Lyrics English Translation, is an Italian song by Geolier from the album TUTTO È POSSIBILE, featuring Sfera Ebbasta and ANNA. Written and composed by Geolier, the track blends modern Italian rap with melodic emotion and strong storytelling, released on January 16, 2026.
Scroll To Lyrics

Song Information

Song2 GIORNI DI FILA
SingerGeolier
AlbumTUTTO È POSSIBILE
LyricsGeolier
MusicianGeolier
Release DateJanuary 16, 2026

2 GIORNI DI FILA LYRICS

Lyricist: Geolier
I’ me prumettette ch’era l’ultima vota
[I promised myself it was the last time]
Però tutt”e vote era ‘a penultima vota
[But every time was the second to last time]
I’ nun tengo spazio ‘int’a ll’iPhone e ‘int’ô core
[I have no space on my iPhone and in my heart]
E ‘int’a ll’alfabeto nn’ce sta ‘a lettera toja
[And in the alphabet, your letter isn't there]
Tu t’annascunniste tutt”e pregie tuoje mentre
[You hid all your good qualities while]
I’ (??) tutt”e buone e annascunnevo ‘e difette mieje
[I showed all the good things and hid my flaws]
Chille comme a nuje nun sanno na regola
[Those like us don't know any rules]
Sanno fà a mena ‘e tutto e riuscí a tenere
[They know how to mess everything up and manage to hold on]
E pe’mme ‘st’epoca sterile, sta giranno ll’elica
[And for me this sterile era, the propeller is turning]
‘E ll’elicottero e me fa vedé l’America
[Of the helicopter and it shows me America]
Tu te faje nu selfie sulo p”o tenere dint’ô telefono
[You take a selfie just to keep it on the phone]
Finché nun se cancella
[Until it gets deleted]
Chille comm’e nuje fanno sempe ritardo
[Those like us are always late]
I’ te penzo ‘e cchiù mentre tu nun l’hê maje fatto
[I think of you more while you've never done it]
E t’hê vista già tremila vote dint’ô specchio
[And you've already seen yourself three thousand times in the mirror]
Penzanno ca sî bella ma putisse fà ‘e meglio
[Thinking that you are beautiful but you could do better]
 
Tu rieste sempe ferma
[You always stay still]
E, ppure si ‘o munno cadesse, tu te spustasse sulamente cchiù llà (Mhm)
[And, even if the world were to fall, you would only move a little further away (Mhm)]
T’aggio penzato forte
[I thought of you so hard]
Ca quase accumpareve a ffianco a me comm’e nu fantasma
[That you almost appeared next to me like a ghost]
Comme staje tu?
[How are you?]
 
Prendi sempre di più di quello che dai
[You always take more than what you give]
Sotto una pioggia che non ti bagna mai
[Under a rain that never gets you wet]
Perché sai dare sempre tutto per scontato
[Because you always take everything for granted]
Son cambiato quando sei cambiata te
[I changed when you changed]
E morivo se restavo a fianco a te
[And I would have died if I stayed by your side]
E il motivo lo sai anche te, anche te
[And you know the reason too, you too]
 
Finita come I film, senza lieto fine (No, no)
[Ended like the movies, without a happy ending (No, no)]
Senza niente da dare né niente da dire
[With nothing to give and nothing to say]
Sarò solo un ricordo, cambi foto di sfondo (Brr)
[I'll just be a memory, you change your background photo (Brr)]
Ho visto che hai smesso pure di seguirmi
[I saw you even stopped following me]
E forse in fondo hai ragione tu (Bu, bu, bu)
[And maybe deep down you are right (Bu, bu, bu)]
Forse è meglio non sentirci mai più (Bu, bu, bu)
[Maybe it's better if we never speak again (Bu, bu, bu)]
Così non ci feriremo mai più (No, no)
[So we will never hurt each other again (No, no)]
Mento se dico che non ti penso affatto
[I'm lying if I say I don't think of you at all]
E mentre sale l’effetto, il nostro affetto va giù
[And as the effect rises, our affection goes down]
Se sapessi come dimenticarti
[If I knew how to forget you]
Io, pur di vendicarmi, giuro, ci proverei
[I, just to get revenge, I swear, I would try]
Ma ogni volta che restiamo distanti
[But every time we stay apart]
Non riesco più a distrarmi e torno sempre da te
[I can no longer distract myself and I always come back to you]
Che mi sai rovinare il mood
[That you know how to ruin my mood]
Che non vuoi il mio bene ma il tuo
[That you don't want what's best for me, but for you]
No, no, yeah
[No, no, yeah]
 
Abbiamo visto tutto andare in fiamme, burning
[We saw everything go up in flames, burning]
A me non frega niente dei pareri e le persone
[I don't give a damn about opinions and people]
Mi sembra assurdo che ti ho immaginato genitore
[It seems absurd that I imagined you as a parent]
Un figlio correre con le tue gambe e I tuoi colori
[A child running with your legs and your colors]
Questa è una storia maledetta, che si ripete ma non si ferma
[This is a cursed story, that repeats but doesn't stop]
Resti sotto casa, stai pregando che io scenda
[You stay outside my house, praying for me to come down]
Ci doveva aiutare prima, ma non c’era
[You should have helped us before, but you weren't there]
Sì, puoi fare tutto quello che vuoi
[Yes, you can do whatever you want]
Tutto, ma non pensare che dopo puoi ritornare qui
[Everything, but don't think you can come back here after]
Anche se so che sono what you need
[Even though I know I'm what you need]
È più importante che il mio cuore non si fermi come questo beat
[It's more important that my heart doesn't stop like this beat]
 
Tu resti sempre fermo
[You always stay still]
Pure se il mondo cadesse, ti sposteresti solamente più in là, mhm
[Even if the world were to fall, you would only move a little further away, mhm]
Scusa se ultimamente ti dimostro che ne ho pochi di sentimenti
[Sorry if lately I show you that I have few feelings]
Ma non sono più in là
[But they are not there anymore]
Non lo trovo più in là, là
[I can't find it anymore, there]
 
Tu riesce a dà sempe ‘e meno ‘e quando dongo i’
[You always manage to give less than what I give]
Saje ballà sott’â pioggia e nun ce ‘nfunnimmo
[You know how to dance in the rain and we don't get wet]
E nun dà tutt”e cose sempe pe scontate
[And don't always take everything for granted]
Eppure i’ so’ cagnato e no comm’e te
[And yet I've changed, and not like you]
A murí nn’ce vò niente
[It takes nothing to die]
E a vivere invece è difficile
[But to live, instead, is difficult]
Soprattutto senza ‘e te
[Especially without you]
🎵 END OF LYRICS 🎵

Found an Error?

Let us know if you spot any mistakes in the lyrics.

Watch The Official YouTube Video

Frequently Asked Questions

Who is the singer of “2 GIORNI DI FILA”?
The song is sung by Geolier.
Who wrote the lyrics of the song?
The lyrics are written by Geolier.
Who are the featured artists in this song?
The song features Sfera Ebbasta and ANNA.
Which album does “2 GIORNI DI FILA” belong to?
It is part of the album TUTTO È POSSIBILE.
When was “2 GIORNI DI FILA” released?
The song was released on January 16, 2026.

You Might Also Like

Internet connection lost
Internet restored
Font
Record
Scroll Speed 5
Slow Fast
Scroll
00:00
HD Quality Stereo